Новости

«Пресса о гастролях Малого театра» МАЛЫЙ – В БОЛЬШОМ

«Пресса о гастролях Малого театра»

МАЛЫЙ – В БОЛЬШОМ

Всего на 10 дней (с 21 по 30 сентября) сцена Большого драматического театра им. Г. А. Товстоногова будет отдана Государственному академическому Малому театру, и петербургская публика, избалованная всевозможными столичными и местными театральными экспериментами, наконец-то прочувствует волшебную силу искусства настоящего русского театра.

«Привозим лучшее, а худшее оставляем себе»

Малый театр — гость не частый в Петербурге. Последние гастроли случились четыре года назад, да и то после 10-летнего перерыва. На этот раз Малый приезжает в Северную столицу с особой миссией: открыть юбилейный, 250-й сезон, ведь рождение русского театра в 1756 году в Петербурге, а через несколько месяцев в Москве — поистине знаменательная дата.
В гастрольной афише самые известные постановки последних лет: «Горе от ума», «Правда — хорошо, а счастье лучше», «На всякого мудреца довольно простоты», «Три сестры», есть и премьера, которую еще не успели увидеть москвичи, — «Мнимый больной»...

«Мы всегда привозим лучшее, а худшее оставляем себе, — пошутил с журналистами на пресс-конференциии в БДТ худрук Малого театра Юрий Соломин. — А то мало ли что вы о нас читали, а тут посмотрите и решите сами». И под смешок прессы добавил: «Ерунду мы не едим. У нас хороший вкус, а то, что нам не годится, мы не ставим».

Легко догадаться, что же не по вкусу и что не ставит Малый. К примеру, вы ни за что не найдете в репертуаре современных пьес. Вот когда там перестанут раздеваться, перестанут нецензурно выражаться, считает худрук, тогда, может быть, и поставят. Неприемлемо для театра и любое коверканье классики: все должно соответствовать авторскому замыслу. А у нас чуть ли не подвигом считается удивить зрителя необыкновенной трактовкой образа. «Раневская у нас не наркоманка, — спешит «разочаровать» охотников до сенсаций Юрий Мефодьевич, — хотя она и пьет лекарства: ей успокоительные дают. Так написал доктор Чехов. Если бы он хотел написать «наркоманка», то, как врач, он бы это и сделал. И я не понимаю тех режиссеров, которые издеваются над классикой, и не понимаю, почему это разрешается. Вот у нас это не разрешается».

Русское слово — в почете

И действительно, театр бережно хранит традиции русского классического театра, особенно чтит великое русское слово. «Мы традиции так понимаем: прежде всего говорить надо понятно, а не так, как в рекламе, где что-то быстро-быстро-быстро произносят и еле успеваешь записать телефоны. Хотя, может, дойдет и до того, что реклама будет звучать во время спектакля, но не у нас. Посмотрите, как гордятся своим языком англичане, немцы, французы, итальянцы... «Кре-ди-то, кре-ди-то, кре-ди-то» — звучит как музыка... А у нас верхняя губа не работает у нескольких миллионов. Вот об этом надо говорить, неправильные ударения, которые делают начальники, а потом это телевидение повторяет, и мы привыкаем неправильно говорить...»

Из пяти спектаклей, которые привез Малый театр в Петербург, три — «Горе от ума», «Правда — хорошо, а счастье лучше» и «Мнимый больной» — в постановке режиссера Сергея Женовача.

И потому говорить, что театр чурается интересной режиссуры, как-то несправедливо. Просто у каждого театра — свой, можно сказать, выстраданный режиссер. Сергей Женовач именно такой и есть — с «хорошей закваской и уважением к традициям».

Сам же Юрий Соломин признается, что взял бы на себя ответственность поставить «Ревизора», а пока на суд питерской публики привез «Трех сестер», вот уже полтора года с успехом колесивших по России и снискавших признание в Японии...

Плюс дисциплина

Малый, а по сути Большой русский театр считается учреждением строгих правил. «У нас в положении театра записано: «артист может сниматься в свободное от театра время», — намекнул на строгость народный артист Борис Клюев. — Пришлось от чего-то отказаться и взять маленькую паузу. Честно сказать, мне уже надоело играть генералов и начальников ФСБ».

А вот у народной артистки СССР Элины Быстрицкой, по ее собственному признанию, наоборот, много свободного времени — она очень скромно занята в театре. «Сейчас ничего не репетирую», — посетовала Элина Авраамовна. В последнее время были какие-то роли, но больно оскорбительно для народной артистки звучит слово «кастинг»... «В спектакле «Горе от ума» я играю Хлестову, — рассказала корреспонденту «ВП» Элина Быстрицкая, — которую до сих пор играли не так, как я буду играть». И правда, что такое классика? Это самая современная драматургия.

«Она потому и классика, что на сегодняшние вопросы очень глубоко и интересно отвечает. А если пьеса написана сегодня, то она не обязательно сегодняшняя. Она, может быть, позавчерашняя», — заметила Элина Быстрицкая. А на вопрос «хотелось бы что-нибудь поставить самой?» Элина Авраамовна развела руками: «Многократно хотелось, но...»

Людмила КЛУШИНА
«Вечерний Петербург», 19.09.2005

Дата публикации: 19.09.2005
«Пресса о гастролях Малого театра»

МАЛЫЙ – В БОЛЬШОМ

Всего на 10 дней (с 21 по 30 сентября) сцена Большого драматического театра им. Г. А. Товстоногова будет отдана Государственному академическому Малому театру, и петербургская публика, избалованная всевозможными столичными и местными театральными экспериментами, наконец-то прочувствует волшебную силу искусства настоящего русского театра.

«Привозим лучшее, а худшее оставляем себе»

Малый театр — гость не частый в Петербурге. Последние гастроли случились четыре года назад, да и то после 10-летнего перерыва. На этот раз Малый приезжает в Северную столицу с особой миссией: открыть юбилейный, 250-й сезон, ведь рождение русского театра в 1756 году в Петербурге, а через несколько месяцев в Москве — поистине знаменательная дата.
В гастрольной афише самые известные постановки последних лет: «Горе от ума», «Правда — хорошо, а счастье лучше», «На всякого мудреца довольно простоты», «Три сестры», есть и премьера, которую еще не успели увидеть москвичи, — «Мнимый больной»...

«Мы всегда привозим лучшее, а худшее оставляем себе, — пошутил с журналистами на пресс-конференциии в БДТ худрук Малого театра Юрий Соломин. — А то мало ли что вы о нас читали, а тут посмотрите и решите сами». И под смешок прессы добавил: «Ерунду мы не едим. У нас хороший вкус, а то, что нам не годится, мы не ставим».

Легко догадаться, что же не по вкусу и что не ставит Малый. К примеру, вы ни за что не найдете в репертуаре современных пьес. Вот когда там перестанут раздеваться, перестанут нецензурно выражаться, считает худрук, тогда, может быть, и поставят. Неприемлемо для театра и любое коверканье классики: все должно соответствовать авторскому замыслу. А у нас чуть ли не подвигом считается удивить зрителя необыкновенной трактовкой образа. «Раневская у нас не наркоманка, — спешит «разочаровать» охотников до сенсаций Юрий Мефодьевич, — хотя она и пьет лекарства: ей успокоительные дают. Так написал доктор Чехов. Если бы он хотел написать «наркоманка», то, как врач, он бы это и сделал. И я не понимаю тех режиссеров, которые издеваются над классикой, и не понимаю, почему это разрешается. Вот у нас это не разрешается».

Русское слово — в почете

И действительно, театр бережно хранит традиции русского классического театра, особенно чтит великое русское слово. «Мы традиции так понимаем: прежде всего говорить надо понятно, а не так, как в рекламе, где что-то быстро-быстро-быстро произносят и еле успеваешь записать телефоны. Хотя, может, дойдет и до того, что реклама будет звучать во время спектакля, но не у нас. Посмотрите, как гордятся своим языком англичане, немцы, французы, итальянцы... «Кре-ди-то, кре-ди-то, кре-ди-то» — звучит как музыка... А у нас верхняя губа не работает у нескольких миллионов. Вот об этом надо говорить, неправильные ударения, которые делают начальники, а потом это телевидение повторяет, и мы привыкаем неправильно говорить...»

Из пяти спектаклей, которые привез Малый театр в Петербург, три — «Горе от ума», «Правда — хорошо, а счастье лучше» и «Мнимый больной» — в постановке режиссера Сергея Женовача.

И потому говорить, что театр чурается интересной режиссуры, как-то несправедливо. Просто у каждого театра — свой, можно сказать, выстраданный режиссер. Сергей Женовач именно такой и есть — с «хорошей закваской и уважением к традициям».

Сам же Юрий Соломин признается, что взял бы на себя ответственность поставить «Ревизора», а пока на суд питерской публики привез «Трех сестер», вот уже полтора года с успехом колесивших по России и снискавших признание в Японии...

Плюс дисциплина

Малый, а по сути Большой русский театр считается учреждением строгих правил. «У нас в положении театра записано: «артист может сниматься в свободное от театра время», — намекнул на строгость народный артист Борис Клюев. — Пришлось от чего-то отказаться и взять маленькую паузу. Честно сказать, мне уже надоело играть генералов и начальников ФСБ».

А вот у народной артистки СССР Элины Быстрицкой, по ее собственному признанию, наоборот, много свободного времени — она очень скромно занята в театре. «Сейчас ничего не репетирую», — посетовала Элина Авраамовна. В последнее время были какие-то роли, но больно оскорбительно для народной артистки звучит слово «кастинг»... «В спектакле «Горе от ума» я играю Хлестову, — рассказала корреспонденту «ВП» Элина Быстрицкая, — которую до сих пор играли не так, как я буду играть». И правда, что такое классика? Это самая современная драматургия.

«Она потому и классика, что на сегодняшние вопросы очень глубоко и интересно отвечает. А если пьеса написана сегодня, то она не обязательно сегодняшняя. Она, может быть, позавчерашняя», — заметила Элина Быстрицкая. А на вопрос «хотелось бы что-нибудь поставить самой?» Элина Авраамовна развела руками: «Многократно хотелось, но...»

Людмила КЛУШИНА
«Вечерний Петербург», 19.09.2005

Дата публикации: 19.09.2005