Новости

ЮРИЙ СОЛОМИН: МЫ НЕ МОЖЕМ КАСТРИРОВАТЬ ЧЕХОВА И ОСТРОВСКОГО

ЮРИЙ СОЛОМИН: МЫ НЕ МОЖЕМ КАСТРИРОВАТЬ ЧЕХОВА И ОСТРОВСКОГО

В Новосибирске прошли беспрецедентные гастроли Государственного академического Малого театра России.

ЗАВЕРШИЛСЯ юбилейный гастрольный тур Государственного академического Малого театра России, спектаклей которого новосибирская театральная публика ждала с нетерпением, а принимала восторженно и с неизменным благоговением. Звезды Малого оказались безупречно интеллигентны и деликатны, чем приятно порадовали и публику, и журналистов, и принимающую сторону — театр «Глобус». Конечно, не всем пришлись по вкусу постановки, выполненные если не в устаревшей, то, бесспорно, раритетной на сегодняшний день стилистике, однако это не помешало понять одно: так, как в Малом, пожалуй, уже не играют нигде. А это само по себе ценится высоко.
Столичные театры Новосибирск жалует, потому большие гастроли прославленных коллективов в нашем городе случаются с завидной регулярностью. Другой вопрос, в какой атмосфере эти выездные спектакли проходят, как реагирует местная публика и чем все заканчивается. Порой результат оказывается весьма неожиданным. К примеру, не так давно мы принимали БДТ имени Товстоногова. В афише значились самые звездные имена во главе с Кириллом Лавровым. Тем не менее билеты продавались с трудом (аншлаг случился только на спектакле антрепризного толка с Фрейндлих и Басилашвили в главных ролях), залы наполовину пустовали, а после первого антракта свои места покидала еще треть зрителей. Да и уровень постановок свидетельствовал о том, что театр находится в глубоком кризисе, а традиции, на которых акцентировалось внимание, увы, утеряны.
С Малым театром случилось все в точности наоборот. Билеты продали еще в апреле, то есть почти за месяц до начала гастролей. Вокруг входных ежедневно поднимался немыслимый ажиотаж. Зал был набит битком, притом, что организаторы выставляли несколько дополнительных рядов стульев. Спектакли шли по три часа, с двухчасовым первым актом, отличались тягучестью, размеренностью действия, однако в антракте театр покидали единицы.
Под занавес — долгие овации и многократные вызовы на поклон. Оказалось, что классика, извините за тавтологию, в классической интерпретации в Новосибирске весьма и весьма востребована (впрочем, не присутствуй на сцене звезды российского масштаба, картина была бы, конечно, иная).
Общение с прессой художественный руководитель Малого театра, народный артист Юрий Соломин начал с высказывания недовольства по поводу небольшой заметки, появившейся на одном из новосибирских сайтов. Возмутило Юрия Мефодьевича вполне аргументированное утверждение автора, что артисты «играют так, как будто двадцатого века не было, а спектакли наглядно доказывают, что Малый — театр-музей, сохранивший для нас, публики XXI века, всю старомодную прелесть театрального языка конца XIX века».
«Мы живем и живем, ничего ни у кого не просим, никого не насилуем, и все равно находятся недовольные. Музей? А чем плох музейный театр? — взывал к отсутствующему оппоненту господин Соломин. — В каждой семье есть свои традиции. Я не против нового. Я против того, что, отметая одно, превозносится иное».
Отношение Малого к режиссерам и режиссуре Юрий Мефодьевич обозначил буквально в двух предложениях, зато выразил то, о чем по окончании гастролей подумали многие, но навряд ли бы решились сказать: «В драматическом театре, если есть хорошая драматургия, один-два крепких хороших актера и очень средний режиссер, спектакль непременно состоится. Возможно, даже получит Государственную премию. Сейчас режиссеры слишком многое себе позволяют, правда, не у нас. Мы не можем кастрировать Островского или Чехова и выпустить героев пьес позапрошлого века в джинсах и майках, потому что понимаем, что нужно слушать текст, а не смотреть, современно или несовременно одеты герои. Классика есть классика, и она должна исполняться в рамках определенного стиля, а не как кому-то придет в голову».
Говоря о Малом театре, невозможно не затронуть язык, на котором говорят артисты театра, образцовую русскую речь с соблюдением ударений и орфоэпических тонкостей. «У нас, в Малом театре, с языком все благополучно, — говорит Юрий Соломин. — Нас в этом плане, даже критикуя, ставят в пример. Аристов приглашают озвучивать исторические фильмы, потому что артисты других театров не могут выговорить славянскую вязь. Кстати, Островского и Чехова не менее сложно выговорить. Там музыка русской речи, мощный и очень красивый язык, если думать об этом. Сегодня же почти все перешли на язык телевидения, совмещающий русский язык и матерный, который раньше все знали, но на котором никто не говорил. «Это — твой стиль», — говорят мне в рекламе. «Пошли вы все отсюда», — говорю им я... Яркий пример того, что язык классики, на котором говорят в Малом театре, востребован, — наш спектакль по Шиллеру «Коварство и любовь» . Однажды я зашел в зал и увидел, что большинство зрителей — молодежь. Думал, все, сорвут спектакль: ведь персонажи пьесы говорят на высокопарном, непонятном молодежи языке. Но срыва не произошло. Заглянул в зал, а они сидят с отпавшей челюстью и внимательно-внимательно слушают».
Слушали и в Новосибирске. Правда, не Шиллера, а Островского, Чехова и Скриба. Обе стороны — и артисты, и зрители — в целом остались довольны. Последних особенно порадовали вполне приемлемые цены на билеты, кстати, не превышающие московские. По словам Юрия Соломина, доступность билетов — часть театральной политики Малого. «У нас есть деньги, и их нужно тратить на содержание музея, а не пустые амбиции. К примеру, мы отказались от коллективных походов на спектакли по произведениям, что проходят в рамках школьной программы. Да, так было бы проще, но когда учителя сгоняют в театр толпу школьников, взрослый зритель теряет ощущение происходящего. Ему мешают и не дают смотреть. О заработках на гастролях вообще речи быть не может. В этом году у нас впервые появился спонсор, оказавший нам помощь в организации гастролей по Уралу и Сибири. Зачем же драть деньги с народа?» Жаль, такое бескорыстие нападает на столичных гастролеров крайне редко и относится к категории чудес.

Юлия ЩЕТКОВА
«Новая Сибирь» № 24 от 15.06.2007.




Дата публикации: 22.06.2007
ЮРИЙ СОЛОМИН: МЫ НЕ МОЖЕМ КАСТРИРОВАТЬ ЧЕХОВА И ОСТРОВСКОГО

В Новосибирске прошли беспрецедентные гастроли Государственного академического Малого театра России.

ЗАВЕРШИЛСЯ юбилейный гастрольный тур Государственного академического Малого театра России, спектаклей которого новосибирская театральная публика ждала с нетерпением, а принимала восторженно и с неизменным благоговением. Звезды Малого оказались безупречно интеллигентны и деликатны, чем приятно порадовали и публику, и журналистов, и принимающую сторону — театр «Глобус». Конечно, не всем пришлись по вкусу постановки, выполненные если не в устаревшей, то, бесспорно, раритетной на сегодняшний день стилистике, однако это не помешало понять одно: так, как в Малом, пожалуй, уже не играют нигде. А это само по себе ценится высоко.
Столичные театры Новосибирск жалует, потому большие гастроли прославленных коллективов в нашем городе случаются с завидной регулярностью. Другой вопрос, в какой атмосфере эти выездные спектакли проходят, как реагирует местная публика и чем все заканчивается. Порой результат оказывается весьма неожиданным. К примеру, не так давно мы принимали БДТ имени Товстоногова. В афише значились самые звездные имена во главе с Кириллом Лавровым. Тем не менее билеты продавались с трудом (аншлаг случился только на спектакле антрепризного толка с Фрейндлих и Басилашвили в главных ролях), залы наполовину пустовали, а после первого антракта свои места покидала еще треть зрителей. Да и уровень постановок свидетельствовал о том, что театр находится в глубоком кризисе, а традиции, на которых акцентировалось внимание, увы, утеряны.
С Малым театром случилось все в точности наоборот. Билеты продали еще в апреле, то есть почти за месяц до начала гастролей. Вокруг входных ежедневно поднимался немыслимый ажиотаж. Зал был набит битком, притом, что организаторы выставляли несколько дополнительных рядов стульев. Спектакли шли по три часа, с двухчасовым первым актом, отличались тягучестью, размеренностью действия, однако в антракте театр покидали единицы.
Под занавес — долгие овации и многократные вызовы на поклон. Оказалось, что классика, извините за тавтологию, в классической интерпретации в Новосибирске весьма и весьма востребована (впрочем, не присутствуй на сцене звезды российского масштаба, картина была бы, конечно, иная).
Общение с прессой художественный руководитель Малого театра, народный артист Юрий Соломин начал с высказывания недовольства по поводу небольшой заметки, появившейся на одном из новосибирских сайтов. Возмутило Юрия Мефодьевича вполне аргументированное утверждение автора, что артисты «играют так, как будто двадцатого века не было, а спектакли наглядно доказывают, что Малый — театр-музей, сохранивший для нас, публики XXI века, всю старомодную прелесть театрального языка конца XIX века».
«Мы живем и живем, ничего ни у кого не просим, никого не насилуем, и все равно находятся недовольные. Музей? А чем плох музейный театр? — взывал к отсутствующему оппоненту господин Соломин. — В каждой семье есть свои традиции. Я не против нового. Я против того, что, отметая одно, превозносится иное».
Отношение Малого к режиссерам и режиссуре Юрий Мефодьевич обозначил буквально в двух предложениях, зато выразил то, о чем по окончании гастролей подумали многие, но навряд ли бы решились сказать: «В драматическом театре, если есть хорошая драматургия, один-два крепких хороших актера и очень средний режиссер, спектакль непременно состоится. Возможно, даже получит Государственную премию. Сейчас режиссеры слишком многое себе позволяют, правда, не у нас. Мы не можем кастрировать Островского или Чехова и выпустить героев пьес позапрошлого века в джинсах и майках, потому что понимаем, что нужно слушать текст, а не смотреть, современно или несовременно одеты герои. Классика есть классика, и она должна исполняться в рамках определенного стиля, а не как кому-то придет в голову».
Говоря о Малом театре, невозможно не затронуть язык, на котором говорят артисты театра, образцовую русскую речь с соблюдением ударений и орфоэпических тонкостей. «У нас, в Малом театре, с языком все благополучно, — говорит Юрий Соломин. — Нас в этом плане, даже критикуя, ставят в пример. Аристов приглашают озвучивать исторические фильмы, потому что артисты других театров не могут выговорить славянскую вязь. Кстати, Островского и Чехова не менее сложно выговорить. Там музыка русской речи, мощный и очень красивый язык, если думать об этом. Сегодня же почти все перешли на язык телевидения, совмещающий русский язык и матерный, который раньше все знали, но на котором никто не говорил. «Это — твой стиль», — говорят мне в рекламе. «Пошли вы все отсюда», — говорю им я... Яркий пример того, что язык классики, на котором говорят в Малом театре, востребован, — наш спектакль по Шиллеру «Коварство и любовь» . Однажды я зашел в зал и увидел, что большинство зрителей — молодежь. Думал, все, сорвут спектакль: ведь персонажи пьесы говорят на высокопарном, непонятном молодежи языке. Но срыва не произошло. Заглянул в зал, а они сидят с отпавшей челюстью и внимательно-внимательно слушают».
Слушали и в Новосибирске. Правда, не Шиллера, а Островского, Чехова и Скриба. Обе стороны — и артисты, и зрители — в целом остались довольны. Последних особенно порадовали вполне приемлемые цены на билеты, кстати, не превышающие московские. По словам Юрия Соломина, доступность билетов — часть театральной политики Малого. «У нас есть деньги, и их нужно тратить на содержание музея, а не пустые амбиции. К примеру, мы отказались от коллективных походов на спектакли по произведениям, что проходят в рамках школьной программы. Да, так было бы проще, но когда учителя сгоняют в театр толпу школьников, взрослый зритель теряет ощущение происходящего. Ему мешают и не дают смотреть. О заработках на гастролях вообще речи быть не может. В этом году у нас впервые появился спонсор, оказавший нам помощь в организации гастролей по Уралу и Сибири. Зачем же драть деньги с народа?» Жаль, такое бескорыстие нападает на столичных гастролеров крайне редко и относится к категории чудес.

Юлия ЩЕТКОВА
«Новая Сибирь» № 24 от 15.06.2007.




Дата публикации: 22.06.2007