Новости

ЛЕС, В КОТОРОМ ЧУВСТВА НА ПРЕДЕЛЕ

ЛЕС, В КОТОРОМ ЧУВСТВА НА ПРЕДЕЛЕ

Финская пресса о спектакле «Лес», поставленном Юрием Соломиным на сцене Хельсинкского городского театра

Постановка пьесы «Лес» (1871) Юрия Соломина (sic!) на сцене Городского театра г. Хельсинки раскрывает все грани традиционной русской культуры. На большой сцене грандиозно все. На огромных декорациях мы видим лес – то мрачный и пугающий, то красивый и безопасный.
Несчастливцев (Аско Саркола) и Аркашка (Эско Ройне) – дошедшие до крайней степени бедности бродячие провинциальные актеры, которые сталкиваются друг с другом в лесу. Товарищи решают отправиться погостить к родственникам к вдове Раисе Павловне (Тина Пирхонен) в ее ветшающее поместье: поспать пару ночей под крышей и прилично поесть.
Раиса Павловна оказывается в замкнутом финансовом кругу: монеты еще как-то задерживаются в кармане, но банкноты улетают вместе с ветром. Лес распродается, и заинтересованный в сделке покупатель Иван Петрович (Пертти Койвула) легко обманывает в сделке неопытную хозяйку. В то же время целью Ивана Петровича является заполучить в жены для своего сына Петра (Туукка Леппянен) воспитанницу Раисы Павловны, восхитительную Аксюшу (Креэта Салминен), поскольку приданое за ней было бы весьма недурным.

Трогательная постановка
Режиссер Юрий Соломин (sic!) заставляет блестяще работать в своем спектакле буквально все, даже самое малозначительное. Саркола, Ройне и Пёусти, конечно же, опытные актеры, но благодаря «Лесу» представление об общности финской и русской актерской школы особенно усиливается. В «Лесе» действительно играют, «Лес» – это сценическое искусство, а не бытовой реализм.
Камердинер Карп (Лассе Пёусти), господский слуга, много переживший на своем веку, скромно и преданно исполняет приказы своих хозяев. Однако с мудростью старого человека он видит, как все постепенно приходит в упадок.
Герой Аско Саркола, наивно верящий в искусство Несчастливцев, вполне мог бы подойти на роль идола и в наши дни. Деньги, а в данном случае это шампанское, восторг и минутное опьянение, не важны, когда ценители жизни бросают лесной рай – «этот сыр дремучий бор» – и уходят на поиски новых заработков.
После трехчасового спектакля в памяти остается картинка, похожая на чарующую живопись Ильи Репина, где на темном фоне магическим светом сияет нечто самое главное.

Й.Т. Лааксо (J.T.Laakso)
«Лес», Городской театр г. Хельсинки, большая сцена 10.11.2011. Автор: Александр Островский. Перевод: Юкки Воутилайнена. Режиссер: Юрий Соломин. Музыка: Григория Гоберника. Декорации: Александра Глазунова. Костюмы: Алексея Трефилова. Художник по свету: Маркку Пенттиля. Звукорежиссер: Эрадж Назимов. В ролях: Аско Саркола, Эско Ройне, Лассе Пёусти, Тина Пирхонен, Креэта Салминен, Пертти Койвула.

Газета «Этеля-Суомен Саномат» (Etelä-Suomen Sanomat) 13.11.2011



МАСТЕРА НА СЦЕНЕ

Александр Островский «Лес». Городской театр г. Хельсинки. Перевод Юкки Воутилайнена, режиссер Юрий Соломин, музыка Григория Гоберника, декорации Александра Глазунова, костюмы Алексея Трефилова, художник по свету Маркку Пенттиля, звукорежиссер Эрадж Назимов. Премьера 10 ноября 2011 г.
Россия, великая страна с тонкой душевной культурой, приезжает с гастролями в Хельсинки и выступит на большой сцене Городского театра. Визит предполагается торжественный и в то же время утонченно-изысканный. Нас ожидает классическая пьеса «Лес» Александра Островского (1823–1886) в постановке другой легенды русского театра – руководителя Малого Театра Юрия Соломина.
Признанный отцом русской драматургии Александр Островский, о котором в Финляндии известно не так широко, написал около пятидесяти пьес, в большинстве из которых описывается жизнь московского купечества. К наиболее известным относится и пьеса «Лес», которая рассказывает не о купцах, а о неспешной жизни провинциального поместья. Темы, поднимаемые в пьесе, типичны для А. Островского – это алчность, эгоизм и, конечно, страстная любовь. Все это обильно сдабривается юмором и пронизано тонким описанием человеческих характеров.
В спектакле сразу ощущается основательное и глубокое знание законов текста и сцены, а любовь к театру в постановке особенно очевидна. «Лес» очевидным образом представляет собой старомодное, богато обставленное поэтическое действо, в котором чувства и человеческая душа лежат на самой поверхности – им лишь придали особое направление и структуру.

Русские мастера и финские звезды
Кроме А. Островского и Ю. Соломина, к спектаклю приложили руку и другие представители театральной «тяжелой артиллерии». Декорации Александра Глазунова как будто большая, видоизменяющаяся, трехмерная живопись, в которую актеров устанавливают как фрагменты полотна. На полупрозрачных декорациях художник по свету Эрадж Назимов (sic!) создает закаты, звездное небо и восходы. Костюмы Алексея Трефилова сочетают в себе роскошь и фольклор. Кинематографическая и легкая музыка Григория Гоберника создает особую атмосферу и ведет зрителя из одной картины в другую.
Рядом с русскими мастерами расположились и звезды финского театрального небосклона: в первых рядах щеголяют два веселых товарища – Аско Саркола и Эско Ройне. Герой Саркола – трагик Геннадий, а Ройне играет комика Аркадия, оба нищие провинциальные актеры, которые наслаждаются неспешными беседами столько, сколько душе захочется.
Актеры получают явное удовольствие, изображая типичных, хорошо нам знакомых русских. Персонажи точны, но при этом очень легки. Актерский состав крепко ухватился за режиссерский стиль Юрия Соломина, в котором все ориентировано на чувства. Интересно смотреть на обходительного и забавного слугу в исполнении Лассе Пёусти, на жадного, но радушного человека из народа, которого играет Пертти Койвула, и на самонадеянного гимназиста, откровенно заискивающего перед богатой вдовой поместья, роль которого исполняет Антти Ланг.
«Лес», несмотря на архаичную возвышенность, – самая настоящая комедия. Только в ее смехе нет так хорошо уже знакомой установки на безудержный хохот, которого часто ждут зрители, заказывающие в предрождественское время билеты на комедии и фарсы в городских театрах, но есть призыв к чуткости и терпимости.

Протест против индустрии развлечений
Среди зрителей на премьере присутствовало много ценителей русской культуры и радикально настроенных деятелей культуры прошлых десятилетий. Не могу избавиться от мысли, что «Лес» представляет именно то искусство, против которого восставали в разное время и по разным причинам. Искусство буржуазное и сентиментальное, показное и умиротворяющее, то, под которым оказывается погребено критическое отношение к обществу и реформаторские настроения.
Немного и удивительно, что такой традиционный спектакль, опирающийся на традиционные, базовые проблемы и отстаивающий право на жизнь, выглядит таким достойным и критичным. Этот спектакль – протест против стремительного ритма и бесконечно меркантильной индустрии развлечений.
Безусловно, есть тут некоторый расчет – на сцену выходят звезды первой величины. Но на другую чашу весов кладется безумная страстная любовь и вера в искусство и театр, в силу языка и образов, в ту душу, которая скрыта под оболочкой всеобщей алчности.
ЭЭВА КЕМППИ (EEVA KEMPPI)
Газета «Турун Саномат» (Turun Sanomat) 12.11.2011 01:35:27



ПЬЕСА «ЛЕС» - ДАНЬ КОМЕДИЯМ МОЛЬЕРА: И ПАТИНА, И ПАТЕТИКА НА СВОИХ МЕСТАХ
Иногда хорошо прийти в театр на спектакль, от которого не ждешь заранее содержательного или визуального взрыва сознания и тем более не ожидаешь нового творческого режиссерского подхода. Можно погрузиться в кресло и позволить неспешным событиям на сцене поглотить тебя.
«Лес» на большой сцене Городского театра Хельсинки представляет собой именно такую постановку. Время течет неторопливо, отточенно, без сюрпризов. В пьесе Островского, написанной почти 150 лет назад, просматриваются черты того исконного драматического искусства, к которому пришел Чехов двумя-тремя десятилетиями позже.

Александр Островский «Лес»
Городской театр г. Хельсинки, большая сцена

Перевод Юкки Воутилайнена, режиссер Юрий Соломин, декорации Александра Глазунова, костюмы Алексея Трефилова, музыка Григория Гоберника, свет Маркку Пенттиля. В ролях: Тина Пирхонен, Аско Саркола, Эско Ройне, Лассе Пёусти, Антти Ланг, Креэта Салминен, Пертти Койвула, Туукка Леппянен, Том Венцель, Эппу Салминен, Эйя Вилпас.
В «Лесе» отчетливо слышны чеховские нотки и чувствуется смятение людей, находящихся на рубеже старого и нового мира. Этой пьесе свойственна созвучная Чехову неспешность, но для комедии в ней слишком много действия.

Заваруха с приправой «Мольер»
Островского по праву считают отцом русской драматургии. Основными темами в его пьесе «Лес» являются алчность и противопоставляемое ей бескорыстие. Крепко держащая в руках свое богатство вдова-помещица Раиса Гурмыжская заправляет своим микрокосмосом, в котором под ее дудку пляшут как родственники и слуги, так и соседи-помещики. Она привыкла к такой жизни, но наступает день, когда ее микромир начинает трещать по всем швам: выросшая под опекой Гурмыжской Аксюша восстает против планов помещицы выдать ее замуж, а соседский купец-недотепа обводит Гурмыжскую вокруг пальца в сделке с лесом. К еще большему огорчению в поместье заваливается с товарищем другой племянник, который сбился с праведного пути, став бродячим провинциальным актером.
И вот тут и воздается дань комедиям Мольера: начинается заваруха, в которой в самые отчаянные моменты нет ни денег, ни любви, ни справедливости. К счастью, находчивый трагик Несчастливцев наделен двумя последними в таком избытке, что, в конце концов, влюбленные находят друг друга, и все оказываются квиты.
Пьеса Островского в непринужденной форме отдает честь тому, на чем стоит любой театр – самоотверженным актерам. У Несчастливцева, напоминающего хитрого и умелого мольерского слугу Сганареля, есть безграничная профессиональная гордость, которая способна противостоять самым крайним унижениям, а его товарищ, комик Счастливцев, преодолевает все неудачи благодаря бесшабашному чувству юмора.
То, что эти роли исполняют Аско Саркола и Эско Ройне, два опытных актера, знающих об игре в комедиях не понаслышке (оба имеют большой опыт работы директорами театров), добавляет диалогам изысканной остроты. Сам воздух пронизан неповторимой самоиронией.

Концентрированная игра
Аско Саркола как режиссеру удалось справиться с «Лесом», он прочувствовал эту пьесу, ощутил душевный мир писателя и традиции русского театра. Юрий Соломин, руководитель прославленного Малого театра в Москве, участвовал в постановках русской театральной классики и как актер, и как режиссер. Он известен тем, что уделяет особенное внимание актерской игре, – и это заметно даже на огромной сцене Городского театра Хельсинки. Сценические движения и манера исполнения продуманы до мелочей. Комедия очищена от пустых деталей и бессмысленного смеха. В образы героев пьесы очаровательная славянская патетичность вписана настолько искусно, что ее не нужно особо подчеркивать актерской игрой.
Простота выражения авторской идеи буквально пронизывает весь спектакль и иногда даже становится проблемой, особенно на сцене размером с гектар в парке Токойнранта. Когда безупречно выстроенную речь приходится «продолжать» при помощи микрофона, она приобретает неестественное эхо. Малая сцена подошла бы, наверное, для такого спектакля гораздо больше, но когда на площадке, кроме мастеров Саркола (66) и Ройне (67), еще и такие звезды как Лассе Пёусти (84) и Том Венцель (64), то вряд ли стоит ограничивать театральное пространство небольшим числом зрителей и маленькими площадками.
Лассе Пёусти необыкновенно пронзителен в роли камердинера: в этом образе столько трогательного, столько непостоянного, свойственного тому уходящему миру, который стоит на пороге перемен. То же самое мы видим у Тома Венцеля, в его полуглухом Бодаеве, для которого старые устои патриархального общества неприкосновенно святы. Думается, что самая выигрышная роль в пьесе досталась Тине Пирхонен: ее Раиса Павловна – великолепная матрона, пленительно двуличная, но абсолютно безоружная перед лицом внезапно вспыхнувшей любви.
Конкуренцию ветеранам составляют Антти Ланг, играющий Алексиса, пешку в интригах помещицы, и Креэта Салминен в роли прелестной, но сжигаемой недостижимой любовью Аксюши. Звездной патине они добавляют красок и света.

Рольф Бамберг (Rolf Bambert)
Газета «Уутиспяйвя Демари» (Uutispäivä Demari)
Театр & танец 15.11.2011 06.00




КУСОЧЕК ПРОДАННОГО ЛЕСА

Режиссер Юрий Соломин приглашает зрителей Городского театра Хельсинки на экскурсию в музей русских характеров.

Александр Островский «Лес». Городской театр г. Хельсинки, большая сцена. Перевод Юкки Воутилайнена, режиссер Юрий Соломин, музыка Григория Гоберника, декорации Александра Глазунова, костюмы Алексея Трефилов, художник по свету Маркку Пенттиля, звукорежиссер Эрадж Назимов. В ролях: Тина Пирхонен, Эско Ройне, Аско Саркола, Эппу Салминен, Антти Ланг и Лассе Пёусти.
Кто-то скажет: «Старый добрый театр». «Как в музее», – отметит второй. «Пьеса об актерах», – признает третий и окажется прав.
В Финляндии найдется не так уж много актеров, которым удается легкая с виду, но при этом интеллектуальная и не свободная от бремени традиции и высокого профессионализма актерская игра. На большой сцене Городского театра Хельсинки мы видим труппу актеров, которые, похоже, обладают таким даром: это Лассе Пёусти, Эско Ройне и Аско Саркола.
Александра Островского по праву называют отцом русской драматургии. Под фарсовым сюжетом «Леса» (1871) скрывается взгляд на человеческие отношения, правила игры в которых устанавливают деньги. Под жестоким увеличительным стеклом оказываются изображения разных человеческих характеров, рассказы о совершенном под их влиянием жизненном выборе, панорамы целых судеб, однако циничный взгляд на взаимоотношения людей трансформируется в идеалистический.
Островский создал около пятидесяти пьес. Этот драматург – национальная икона, а пьеса «Лес» – непреходящая классика, которую по-прежнему ставят по всей России. У многих российских зрителей особое, личное отношение к творчеству Островского.
Юрий Соломин возглавляет Малый Театр. Он один из любимейших российских актеров. В этой постановке (а Соломин ставит «Лес» уже в третий раз) его режиссура действительно похожа на только что налитую из самовара чашку чая с ложкой малинового варенья: на кусочек уже ушедшей, но в то же время вечной России. На кусочек того, чему не позволили кануть в небытие.
Финско-российская трактовка выглядит исконно славянской и исключительно традиционной, хотя в кульминационные моменты кажется каким-то мистическим образом вечной.
Актеры Эско Ройне и Аско Саркола буквально неотразимы в роли нищих провинциальных актеров. Юрий Соломин сумел искусно воспользоваться индивидуальными способностями и манерой актеров, буквально обнажив их талант перед зрителями.
По мере того как спектакль набирает обороты, а господа директора театров (один бывший, другой – действующий) в полной мере наслаждаются своей миссией, мы имеем возможность разглядеть то изящество, с которым русские актеры трактуют эти роли.
«Жалкие интриганы», – говорит Несчастливцев, гордый герой Аско Саркола.
Одна из целей уже достигнута. Лассе Пёусти в своей маленькой роли лакея дарит нам ни с чем не сравнимое удовольствие, и можно лишь бесконечно удивляться, насколько глубокой может оказаться какая-то пара реплик, если у актера есть опыт, чувство ритма и чувствительность к нюансам. Неудивительно, что режиссер Соломин в словах благодарности после премьеры сказал, что с удовольствием увез бы Пёусти с собой в Россию.
Иногда, правда, особенно когда ни одного из этих троих актеров нет на сцене, и пьеса, и ее трехмерная интерпретация начинают пробуксовывать. И тогда не помогают ни акварельные пасторали, ни лесные пейзажи Александра Глазунова, ни красивый, расписанный Маркку Куннари задник, ни чувственный свет Маркку Пенттиля, ни печально романтичная музыка Григория Гоберника. На мой взгляд, перед Тиной Пирхонен, которой досталась роль якобы утонченной, но на самом деле жадной и вульгарной Гурмыжской, была поставлена непомерно сложная задача. В то же время Эппу Салминен во второстепенной роли Милонова отрывается на полную катушку, превосходя самого себя.
Режиссура спектакля – выверенная и отточенная, но далеко не в каждом моменте получилось добиться того, что для современного зрителя превратило бы музейную экскурсию в интересный театр.
СУНА ВУОРИ (SUNA VUORI)
Газета «Хельсингин Саномат» (Helsingin Sanomat)




Дата публикации: 09.12.2011
ЛЕС, В КОТОРОМ ЧУВСТВА НА ПРЕДЕЛЕ

Финская пресса о спектакле «Лес», поставленном Юрием Соломиным на сцене Хельсинкского городского театра

Постановка пьесы «Лес» (1871) Юрия Соломина (sic!) на сцене Городского театра г. Хельсинки раскрывает все грани традиционной русской культуры. На большой сцене грандиозно все. На огромных декорациях мы видим лес – то мрачный и пугающий, то красивый и безопасный.
Несчастливцев (Аско Саркола) и Аркашка (Эско Ройне) – дошедшие до крайней степени бедности бродячие провинциальные актеры, которые сталкиваются друг с другом в лесу. Товарищи решают отправиться погостить к родственникам к вдове Раисе Павловне (Тина Пирхонен) в ее ветшающее поместье: поспать пару ночей под крышей и прилично поесть.
Раиса Павловна оказывается в замкнутом финансовом кругу: монеты еще как-то задерживаются в кармане, но банкноты улетают вместе с ветром. Лес распродается, и заинтересованный в сделке покупатель Иван Петрович (Пертти Койвула) легко обманывает в сделке неопытную хозяйку. В то же время целью Ивана Петровича является заполучить в жены для своего сына Петра (Туукка Леппянен) воспитанницу Раисы Павловны, восхитительную Аксюшу (Креэта Салминен), поскольку приданое за ней было бы весьма недурным.

Трогательная постановка
Режиссер Юрий Соломин (sic!) заставляет блестяще работать в своем спектакле буквально все, даже самое малозначительное. Саркола, Ройне и Пёусти, конечно же, опытные актеры, но благодаря «Лесу» представление об общности финской и русской актерской школы особенно усиливается. В «Лесе» действительно играют, «Лес» – это сценическое искусство, а не бытовой реализм.
Камердинер Карп (Лассе Пёусти), господский слуга, много переживший на своем веку, скромно и преданно исполняет приказы своих хозяев. Однако с мудростью старого человека он видит, как все постепенно приходит в упадок.
Герой Аско Саркола, наивно верящий в искусство Несчастливцев, вполне мог бы подойти на роль идола и в наши дни. Деньги, а в данном случае это шампанское, восторг и минутное опьянение, не важны, когда ценители жизни бросают лесной рай – «этот сыр дремучий бор» – и уходят на поиски новых заработков.
После трехчасового спектакля в памяти остается картинка, похожая на чарующую живопись Ильи Репина, где на темном фоне магическим светом сияет нечто самое главное.

Й.Т. Лааксо (J.T.Laakso)
«Лес», Городской театр г. Хельсинки, большая сцена 10.11.2011. Автор: Александр Островский. Перевод: Юкки Воутилайнена. Режиссер: Юрий Соломин. Музыка: Григория Гоберника. Декорации: Александра Глазунова. Костюмы: Алексея Трефилова. Художник по свету: Маркку Пенттиля. Звукорежиссер: Эрадж Назимов. В ролях: Аско Саркола, Эско Ройне, Лассе Пёусти, Тина Пирхонен, Креэта Салминен, Пертти Койвула.

Газета «Этеля-Суомен Саномат» (Etelä-Suomen Sanomat) 13.11.2011



МАСТЕРА НА СЦЕНЕ

Александр Островский «Лес». Городской театр г. Хельсинки. Перевод Юкки Воутилайнена, режиссер Юрий Соломин, музыка Григория Гоберника, декорации Александра Глазунова, костюмы Алексея Трефилова, художник по свету Маркку Пенттиля, звукорежиссер Эрадж Назимов. Премьера 10 ноября 2011 г.
Россия, великая страна с тонкой душевной культурой, приезжает с гастролями в Хельсинки и выступит на большой сцене Городского театра. Визит предполагается торжественный и в то же время утонченно-изысканный. Нас ожидает классическая пьеса «Лес» Александра Островского (1823–1886) в постановке другой легенды русского театра – руководителя Малого Театра Юрия Соломина.
Признанный отцом русской драматургии Александр Островский, о котором в Финляндии известно не так широко, написал около пятидесяти пьес, в большинстве из которых описывается жизнь московского купечества. К наиболее известным относится и пьеса «Лес», которая рассказывает не о купцах, а о неспешной жизни провинциального поместья. Темы, поднимаемые в пьесе, типичны для А. Островского – это алчность, эгоизм и, конечно, страстная любовь. Все это обильно сдабривается юмором и пронизано тонким описанием человеческих характеров.
В спектакле сразу ощущается основательное и глубокое знание законов текста и сцены, а любовь к театру в постановке особенно очевидна. «Лес» очевидным образом представляет собой старомодное, богато обставленное поэтическое действо, в котором чувства и человеческая душа лежат на самой поверхности – им лишь придали особое направление и структуру.

Русские мастера и финские звезды
Кроме А. Островского и Ю. Соломина, к спектаклю приложили руку и другие представители театральной «тяжелой артиллерии». Декорации Александра Глазунова как будто большая, видоизменяющаяся, трехмерная живопись, в которую актеров устанавливают как фрагменты полотна. На полупрозрачных декорациях художник по свету Эрадж Назимов (sic!) создает закаты, звездное небо и восходы. Костюмы Алексея Трефилова сочетают в себе роскошь и фольклор. Кинематографическая и легкая музыка Григория Гоберника создает особую атмосферу и ведет зрителя из одной картины в другую.
Рядом с русскими мастерами расположились и звезды финского театрального небосклона: в первых рядах щеголяют два веселых товарища – Аско Саркола и Эско Ройне. Герой Саркола – трагик Геннадий, а Ройне играет комика Аркадия, оба нищие провинциальные актеры, которые наслаждаются неспешными беседами столько, сколько душе захочется.
Актеры получают явное удовольствие, изображая типичных, хорошо нам знакомых русских. Персонажи точны, но при этом очень легки. Актерский состав крепко ухватился за режиссерский стиль Юрия Соломина, в котором все ориентировано на чувства. Интересно смотреть на обходительного и забавного слугу в исполнении Лассе Пёусти, на жадного, но радушного человека из народа, которого играет Пертти Койвула, и на самонадеянного гимназиста, откровенно заискивающего перед богатой вдовой поместья, роль которого исполняет Антти Ланг.
«Лес», несмотря на архаичную возвышенность, – самая настоящая комедия. Только в ее смехе нет так хорошо уже знакомой установки на безудержный хохот, которого часто ждут зрители, заказывающие в предрождественское время билеты на комедии и фарсы в городских театрах, но есть призыв к чуткости и терпимости.

Протест против индустрии развлечений
Среди зрителей на премьере присутствовало много ценителей русской культуры и радикально настроенных деятелей культуры прошлых десятилетий. Не могу избавиться от мысли, что «Лес» представляет именно то искусство, против которого восставали в разное время и по разным причинам. Искусство буржуазное и сентиментальное, показное и умиротворяющее, то, под которым оказывается погребено критическое отношение к обществу и реформаторские настроения.
Немного и удивительно, что такой традиционный спектакль, опирающийся на традиционные, базовые проблемы и отстаивающий право на жизнь, выглядит таким достойным и критичным. Этот спектакль – протест против стремительного ритма и бесконечно меркантильной индустрии развлечений.
Безусловно, есть тут некоторый расчет – на сцену выходят звезды первой величины. Но на другую чашу весов кладется безумная страстная любовь и вера в искусство и театр, в силу языка и образов, в ту душу, которая скрыта под оболочкой всеобщей алчности.
ЭЭВА КЕМППИ (EEVA KEMPPI)
Газета «Турун Саномат» (Turun Sanomat) 12.11.2011 01:35:27



ПЬЕСА «ЛЕС» - ДАНЬ КОМЕДИЯМ МОЛЬЕРА: И ПАТИНА, И ПАТЕТИКА НА СВОИХ МЕСТАХ
Иногда хорошо прийти в театр на спектакль, от которого не ждешь заранее содержательного или визуального взрыва сознания и тем более не ожидаешь нового творческого режиссерского подхода. Можно погрузиться в кресло и позволить неспешным событиям на сцене поглотить тебя.
«Лес» на большой сцене Городского театра Хельсинки представляет собой именно такую постановку. Время течет неторопливо, отточенно, без сюрпризов. В пьесе Островского, написанной почти 150 лет назад, просматриваются черты того исконного драматического искусства, к которому пришел Чехов двумя-тремя десятилетиями позже.

Александр Островский «Лес»
Городской театр г. Хельсинки, большая сцена

Перевод Юкки Воутилайнена, режиссер Юрий Соломин, декорации Александра Глазунова, костюмы Алексея Трефилова, музыка Григория Гоберника, свет Маркку Пенттиля. В ролях: Тина Пирхонен, Аско Саркола, Эско Ройне, Лассе Пёусти, Антти Ланг, Креэта Салминен, Пертти Койвула, Туукка Леппянен, Том Венцель, Эппу Салминен, Эйя Вилпас.
В «Лесе» отчетливо слышны чеховские нотки и чувствуется смятение людей, находящихся на рубеже старого и нового мира. Этой пьесе свойственна созвучная Чехову неспешность, но для комедии в ней слишком много действия.

Заваруха с приправой «Мольер»
Островского по праву считают отцом русской драматургии. Основными темами в его пьесе «Лес» являются алчность и противопоставляемое ей бескорыстие. Крепко держащая в руках свое богатство вдова-помещица Раиса Гурмыжская заправляет своим микрокосмосом, в котором под ее дудку пляшут как родственники и слуги, так и соседи-помещики. Она привыкла к такой жизни, но наступает день, когда ее микромир начинает трещать по всем швам: выросшая под опекой Гурмыжской Аксюша восстает против планов помещицы выдать ее замуж, а соседский купец-недотепа обводит Гурмыжскую вокруг пальца в сделке с лесом. К еще большему огорчению в поместье заваливается с товарищем другой племянник, который сбился с праведного пути, став бродячим провинциальным актером.
И вот тут и воздается дань комедиям Мольера: начинается заваруха, в которой в самые отчаянные моменты нет ни денег, ни любви, ни справедливости. К счастью, находчивый трагик Несчастливцев наделен двумя последними в таком избытке, что, в конце концов, влюбленные находят друг друга, и все оказываются квиты.
Пьеса Островского в непринужденной форме отдает честь тому, на чем стоит любой театр – самоотверженным актерам. У Несчастливцева, напоминающего хитрого и умелого мольерского слугу Сганареля, есть безграничная профессиональная гордость, которая способна противостоять самым крайним унижениям, а его товарищ, комик Счастливцев, преодолевает все неудачи благодаря бесшабашному чувству юмора.
То, что эти роли исполняют Аско Саркола и Эско Ройне, два опытных актера, знающих об игре в комедиях не понаслышке (оба имеют большой опыт работы директорами театров), добавляет диалогам изысканной остроты. Сам воздух пронизан неповторимой самоиронией.

Концентрированная игра
Аско Саркола как режиссеру удалось справиться с «Лесом», он прочувствовал эту пьесу, ощутил душевный мир писателя и традиции русского театра. Юрий Соломин, руководитель прославленного Малого театра в Москве, участвовал в постановках русской театральной классики и как актер, и как режиссер. Он известен тем, что уделяет особенное внимание актерской игре, – и это заметно даже на огромной сцене Городского театра Хельсинки. Сценические движения и манера исполнения продуманы до мелочей. Комедия очищена от пустых деталей и бессмысленного смеха. В образы героев пьесы очаровательная славянская патетичность вписана настолько искусно, что ее не нужно особо подчеркивать актерской игрой.
Простота выражения авторской идеи буквально пронизывает весь спектакль и иногда даже становится проблемой, особенно на сцене размером с гектар в парке Токойнранта. Когда безупречно выстроенную речь приходится «продолжать» при помощи микрофона, она приобретает неестественное эхо. Малая сцена подошла бы, наверное, для такого спектакля гораздо больше, но когда на площадке, кроме мастеров Саркола (66) и Ройне (67), еще и такие звезды как Лассе Пёусти (84) и Том Венцель (64), то вряд ли стоит ограничивать театральное пространство небольшим числом зрителей и маленькими площадками.
Лассе Пёусти необыкновенно пронзителен в роли камердинера: в этом образе столько трогательного, столько непостоянного, свойственного тому уходящему миру, который стоит на пороге перемен. То же самое мы видим у Тома Венцеля, в его полуглухом Бодаеве, для которого старые устои патриархального общества неприкосновенно святы. Думается, что самая выигрышная роль в пьесе досталась Тине Пирхонен: ее Раиса Павловна – великолепная матрона, пленительно двуличная, но абсолютно безоружная перед лицом внезапно вспыхнувшей любви.
Конкуренцию ветеранам составляют Антти Ланг, играющий Алексиса, пешку в интригах помещицы, и Креэта Салминен в роли прелестной, но сжигаемой недостижимой любовью Аксюши. Звездной патине они добавляют красок и света.

Рольф Бамберг (Rolf Bambert)
Газета «Уутиспяйвя Демари» (Uutispäivä Demari)
Театр & танец 15.11.2011 06.00




КУСОЧЕК ПРОДАННОГО ЛЕСА

Режиссер Юрий Соломин приглашает зрителей Городского театра Хельсинки на экскурсию в музей русских характеров.

Александр Островский «Лес». Городской театр г. Хельсинки, большая сцена. Перевод Юкки Воутилайнена, режиссер Юрий Соломин, музыка Григория Гоберника, декорации Александра Глазунова, костюмы Алексея Трефилов, художник по свету Маркку Пенттиля, звукорежиссер Эрадж Назимов. В ролях: Тина Пирхонен, Эско Ройне, Аско Саркола, Эппу Салминен, Антти Ланг и Лассе Пёусти.
Кто-то скажет: «Старый добрый театр». «Как в музее», – отметит второй. «Пьеса об актерах», – признает третий и окажется прав.
В Финляндии найдется не так уж много актеров, которым удается легкая с виду, но при этом интеллектуальная и не свободная от бремени традиции и высокого профессионализма актерская игра. На большой сцене Городского театра Хельсинки мы видим труппу актеров, которые, похоже, обладают таким даром: это Лассе Пёусти, Эско Ройне и Аско Саркола.
Александра Островского по праву называют отцом русской драматургии. Под фарсовым сюжетом «Леса» (1871) скрывается взгляд на человеческие отношения, правила игры в которых устанавливают деньги. Под жестоким увеличительным стеклом оказываются изображения разных человеческих характеров, рассказы о совершенном под их влиянием жизненном выборе, панорамы целых судеб, однако циничный взгляд на взаимоотношения людей трансформируется в идеалистический.
Островский создал около пятидесяти пьес. Этот драматург – национальная икона, а пьеса «Лес» – непреходящая классика, которую по-прежнему ставят по всей России. У многих российских зрителей особое, личное отношение к творчеству Островского.
Юрий Соломин возглавляет Малый Театр. Он один из любимейших российских актеров. В этой постановке (а Соломин ставит «Лес» уже в третий раз) его режиссура действительно похожа на только что налитую из самовара чашку чая с ложкой малинового варенья: на кусочек уже ушедшей, но в то же время вечной России. На кусочек того, чему не позволили кануть в небытие.
Финско-российская трактовка выглядит исконно славянской и исключительно традиционной, хотя в кульминационные моменты кажется каким-то мистическим образом вечной.
Актеры Эско Ройне и Аско Саркола буквально неотразимы в роли нищих провинциальных актеров. Юрий Соломин сумел искусно воспользоваться индивидуальными способностями и манерой актеров, буквально обнажив их талант перед зрителями.
По мере того как спектакль набирает обороты, а господа директора театров (один бывший, другой – действующий) в полной мере наслаждаются своей миссией, мы имеем возможность разглядеть то изящество, с которым русские актеры трактуют эти роли.
«Жалкие интриганы», – говорит Несчастливцев, гордый герой Аско Саркола.
Одна из целей уже достигнута. Лассе Пёусти в своей маленькой роли лакея дарит нам ни с чем не сравнимое удовольствие, и можно лишь бесконечно удивляться, насколько глубокой может оказаться какая-то пара реплик, если у актера есть опыт, чувство ритма и чувствительность к нюансам. Неудивительно, что режиссер Соломин в словах благодарности после премьеры сказал, что с удовольствием увез бы Пёусти с собой в Россию.
Иногда, правда, особенно когда ни одного из этих троих актеров нет на сцене, и пьеса, и ее трехмерная интерпретация начинают пробуксовывать. И тогда не помогают ни акварельные пасторали, ни лесные пейзажи Александра Глазунова, ни красивый, расписанный Маркку Куннари задник, ни чувственный свет Маркку Пенттиля, ни печально романтичная музыка Григория Гоберника. На мой взгляд, перед Тиной Пирхонен, которой досталась роль якобы утонченной, но на самом деле жадной и вульгарной Гурмыжской, была поставлена непомерно сложная задача. В то же время Эппу Салминен во второстепенной роли Милонова отрывается на полную катушку, превосходя самого себя.
Режиссура спектакля – выверенная и отточенная, но далеко не в каждом моменте получилось добиться того, что для современного зрителя превратило бы музейную экскурсию в интересный театр.
СУНА ВУОРИ (SUNA VUORI)
Газета «Хельсингин Саномат» (Helsingin Sanomat)




Дата публикации: 09.12.2011