Гуарик Багдасарова, vesti.uz, 19 сентября 2016
Спустя полвека Государственный академический Малый театр приехал на гастроли в Ташкент. Москвичи показали один из своих лучших спектаклей "Правда — хорошо, а счастье лучше".
Классическая комедия А. Н. Островского показана узбекским зрителям в современном прочтении одного из самых интересных российских режиссёров Сергея Женовача. Спектакль на сцене московского Малого театра с аншлагом успешно идёт 14 лет. В 2004 году постановка была удостоена престижных премий «Золотая маска» (за лучший актёрский ансамбль) и «Гвоздь сезона», а участники спектакля получили Государственную премию России.
Комедия в четырех действиях была закончена в ноябре 1876 года и напечатана в журнале "Отечественные записки" (№1, 1877 г.). Премьера состоялась 18 ноября 1876 года в Малом театре (под названием «Наливные яблоки».
Незамысловатый сюжет пьесы, взятый классиком из реальной русской действительности последней трети XIX столетия, оказался неожиданно актуальным в начале XXI века. Властная старуха Мавра Тарасовна, мать московского купца Амоса Барабошева, ищет для своей внучки Поликсены жениха-генерала. Однако девушка любит приказчика Платона Зыбкина, честного и бедного парня, задолжавшего хозяину двести рублей. Платону грозит долговая тюрьма. Стараниями няньки Поликсены, решившей помочь влюбленным, в доме появляется новый сторож - отставной унтер-офицер Сила Ерофеевич Грознов, бывший любовник Мавры Тарасовны. Он узнал в бабушке свою бывшую возлюбленную - и откуда что взялось: грудь колесом, властность, одно слово - Сила Грознов. И дрогнула бабушка, раскраснелась: старая любовь не ржавеет. Их краткое тайное свидание, решившее внучкину судьбу, - звездный миг спектакля.
Ни одна душа не догадалась, почему молодым вдруг счастье выпало. И потом - тишь да гладь, будто ничего и не было. Она - хозяйка в доме, он стоит на воротах. Перепуганная тем, что старые грехи станут всем известны, старуха удовлетворяет требования Грознова - уничтожает вексель Платона и разрешает внучке выйти за него замуж. В конце спектакля Мавра Тарасовна говорит Платону:
- ... А ты вот как говори: не родись умен, а родись счастлив. Так-то, миленький, вернее. Правда - хорошо, а счастье – лучше».
Филицата (Грознову):
- Ну-ка, служивый, поздравь нас.
Грознов:
- Честь имею поздравить Платона Иваныча и Поликсену Амосовну! Тысячу лет жизни и казны несметное число! Ура!
Спектакль оказался актуальным для нашего времени, в котором часто деньги решают всё... В этой комедии, благодаря счастливому случаю, выигрывают чудаковатый и честный Платон, его невеста, наивная и влюблённая Поликсена, бывалый солдат, унтер-офицер Сила Грознов и даже богатая барыня, обретшая в преклонном возрасте бескорыстную старую любовь в ущерб своим накопительским наклонностям. В проигрыше остаются "материально-озабоченные" лица, преследующие только личную наживу: вдовый купец Амос Барабошев и его приказчик Никандр Мухояров.
Униженных и оскорблённых героев спасает счастливый случай – этот закон мироздания остаётся живучим и в наши дни. В сценографии спектакля много садовых яблок. Сад при доме Барабошевых: прямо против зрителей - большая каменная беседка с колоннами; на площадке, перед беседкой, садовая мебель: скамейки с задками на чугунных ножках и круглый столик; по сторонам кусты и фруктовые деревья; за беседкой видна решетка сада. Герои спектакля в ходе действия часто надкусывают яблоки, нарезают их для варенья, подбирают их с земли, со скамеек, бросают через забор, а они перелетают к ним обратно. В конце концов, яблоки в постановке спектакля приобретают метафизический смысл – вероятно, они символизируют плоды библейской мудрости, познания добра и зла.
В спектакле много крылатых выражений, характерных для русской народной речи и самого драматурга-классика А.Н. Островского: они не просто украшают и углубляют спектакль, но делают его живым, весёлым, комичным, динамичным, особенно в заключительной части.
Нельзя было не заметить в комедии элементы мелодрамы. Их привносят не только отдельные герои пьесы с их рассказами о своей нелёгкой судьбе – самый главный и обаятельный персонаж из народной глубинки – отставной унтер-офицер Сила Ерофеевич Грознов, вдова Пелагея Григорьевна Зыбкина, её непутёвый сын-правдолюбец Платон, вызывающий самые противоречивые отклики у зрителей. То ли он ближе сказочным персонажам Иванушке-дурачку и скоморохам, то ли главному герою А.С. Грибоедова «Горе от ума» Чацкому: «И что Платоша, действительно, "тронулся умом"?» – проронила Филицата в беседе с Пелагеей в первом действии. Тогда за что же его так возвысил А.Н. Островский? Платон - светлая личность, он носитель правды в спектакле, а «правда, как известно, глаза колет».
В финале спектакля звучит грустная народная песня «Кукушечка» в исполнении солиста В. Галицкого (за кулисами) и всего ансамбля участников спектакля на сцене. Песня неожиданно придаёт особое драматическое звучание, в целом, комедийному спектаклю: это и есть та необходимая золотая мера правды искусства, в которой пребывают «и жизнь, и слёзы, и любовь».
В гастрольном спектакле «Правда - хорошо, а счастье лучше» были заняты тринадцать артистов Малого театра: среди них такие звезды первой величины - народные артисты России Василий Бочкарев (отставной унтер-офицер Сила Ерофеевич), Людмила Полякова (Филицата, нянька Поликсены), Евгения Глушенко (Мавра Тарасовна, мать купца Амоса Барабошева)), Глеб Подгородинский (Платон), Виктор Низовой (Амос Барабошев, вдовый купец).
Особое восхищение вызывали диалоги Людмилы Поляковой (нянька Фелицата) и Василия Бочкарева (Грознов). Кто сидел в партере ближе к сцене, мог заметить, что у обоих исполнителей неподражаемая актерская пластика, мимика и темперамент. По ходу спектакля почти каждый их выход сопровождался аплодисментами. Чтобы это понять - надо посмотреть спектакль. Звёзды первой величины ярко сияли в окружении других малых звёзд: Сергея Вещева (приказчик Барабошева), Ларисы Кичановой (вдова Зыбкина), Ольги Жевакиной (Поликсена), Дениса Курочки (садовник Глеб Меркулыч).
Ташкентские зрители после окончания трёхчасового спектакля ещё долго не хотели расставаться с российскими актерами. Они горячо аплодировали стоя, дарили роскошные букеты осенних цветов, скандировали «браво» прекрасному созвездию актёров. Зрители уходили со спектакля с твёрдым убеждением, что в жизни каждого человека не в деньгах счастье, а в счастливом случае.
Гуарик Багдасарова, vesti.uz, 19 сентября 2016
Спустя полвека Государственный академический Малый театр приехал на гастроли в Ташкент. Москвичи показали один из своих лучших спектаклей "Правда — хорошо, а счастье лучше".
Классическая комедия А. Н. Островского показана узбекским зрителям в современном прочтении одного из самых интересных российских режиссёров Сергея Женовача. Спектакль на сцене московского Малого театра с аншлагом успешно идёт 14 лет. В 2004 году постановка была удостоена престижных премий «Золотая маска» (за лучший актёрский ансамбль) и «Гвоздь сезона», а участники спектакля получили Государственную премию России.
Комедия в четырех действиях была закончена в ноябре 1876 года и напечатана в журнале "Отечественные записки" (№1, 1877 г.). Премьера состоялась 18 ноября 1876 года в Малом театре (под названием «Наливные яблоки».
Незамысловатый сюжет пьесы, взятый классиком из реальной русской действительности последней трети XIX столетия, оказался неожиданно актуальным в начале XXI века. Властная старуха Мавра Тарасовна, мать московского купца Амоса Барабошева, ищет для своей внучки Поликсены жениха-генерала. Однако девушка любит приказчика Платона Зыбкина, честного и бедного парня, задолжавшего хозяину двести рублей. Платону грозит долговая тюрьма. Стараниями няньки Поликсены, решившей помочь влюбленным, в доме появляется новый сторож - отставной унтер-офицер Сила Ерофеевич Грознов, бывший любовник Мавры Тарасовны. Он узнал в бабушке свою бывшую возлюбленную - и откуда что взялось: грудь колесом, властность, одно слово - Сила Грознов. И дрогнула бабушка, раскраснелась: старая любовь не ржавеет. Их краткое тайное свидание, решившее внучкину судьбу, - звездный миг спектакля.
Ни одна душа не догадалась, почему молодым вдруг счастье выпало. И потом - тишь да гладь, будто ничего и не было. Она - хозяйка в доме, он стоит на воротах. Перепуганная тем, что старые грехи станут всем известны, старуха удовлетворяет требования Грознова - уничтожает вексель Платона и разрешает внучке выйти за него замуж. В конце спектакля Мавра Тарасовна говорит Платону:
- ... А ты вот как говори: не родись умен, а родись счастлив. Так-то, миленький, вернее. Правда - хорошо, а счастье – лучше».
Филицата (Грознову):
- Ну-ка, служивый, поздравь нас.
Грознов:
- Честь имею поздравить Платона Иваныча и Поликсену Амосовну! Тысячу лет жизни и казны несметное число! Ура!
Спектакль оказался актуальным для нашего времени, в котором часто деньги решают всё... В этой комедии, благодаря счастливому случаю, выигрывают чудаковатый и честный Платон, его невеста, наивная и влюблённая Поликсена, бывалый солдат, унтер-офицер Сила Грознов и даже богатая барыня, обретшая в преклонном возрасте бескорыстную старую любовь в ущерб своим накопительским наклонностям. В проигрыше остаются "материально-озабоченные" лица, преследующие только личную наживу: вдовый купец Амос Барабошев и его приказчик Никандр Мухояров.
Униженных и оскорблённых героев спасает счастливый случай – этот закон мироздания остаётся живучим и в наши дни. В сценографии спектакля много садовых яблок. Сад при доме Барабошевых: прямо против зрителей - большая каменная беседка с колоннами; на площадке, перед беседкой, садовая мебель: скамейки с задками на чугунных ножках и круглый столик; по сторонам кусты и фруктовые деревья; за беседкой видна решетка сада. Герои спектакля в ходе действия часто надкусывают яблоки, нарезают их для варенья, подбирают их с земли, со скамеек, бросают через забор, а они перелетают к ним обратно. В конце концов, яблоки в постановке спектакля приобретают метафизический смысл – вероятно, они символизируют плоды библейской мудрости, познания добра и зла.
В спектакле много крылатых выражений, характерных для русской народной речи и самого драматурга-классика А.Н. Островского: они не просто украшают и углубляют спектакль, но делают его живым, весёлым, комичным, динамичным, особенно в заключительной части.
Нельзя было не заметить в комедии элементы мелодрамы. Их привносят не только отдельные герои пьесы с их рассказами о своей нелёгкой судьбе – самый главный и обаятельный персонаж из народной глубинки – отставной унтер-офицер Сила Ерофеевич Грознов, вдова Пелагея Григорьевна Зыбкина, её непутёвый сын-правдолюбец Платон, вызывающий самые противоречивые отклики у зрителей. То ли он ближе сказочным персонажам Иванушке-дурачку и скоморохам, то ли главному герою А.С. Грибоедова «Горе от ума» Чацкому: «И что Платоша, действительно, "тронулся умом"?» – проронила Филицата в беседе с Пелагеей в первом действии. Тогда за что же его так возвысил А.Н. Островский? Платон - светлая личность, он носитель правды в спектакле, а «правда, как известно, глаза колет».
В финале спектакля звучит грустная народная песня «Кукушечка» в исполнении солиста В. Галицкого (за кулисами) и всего ансамбля участников спектакля на сцене. Песня неожиданно придаёт особое драматическое звучание, в целом, комедийному спектаклю: это и есть та необходимая золотая мера правды искусства, в которой пребывают «и жизнь, и слёзы, и любовь».
В гастрольном спектакле «Правда - хорошо, а счастье лучше» были заняты тринадцать артистов Малого театра: среди них такие звезды первой величины - народные артисты России Василий Бочкарев (отставной унтер-офицер Сила Ерофеевич), Людмила Полякова (Филицата, нянька Поликсены), Евгения Глушенко (Мавра Тарасовна, мать купца Амоса Барабошева)), Глеб Подгородинский (Платон), Виктор Низовой (Амос Барабошев, вдовый купец).
Особое восхищение вызывали диалоги Людмилы Поляковой (нянька Фелицата) и Василия Бочкарева (Грознов). Кто сидел в партере ближе к сцене, мог заметить, что у обоих исполнителей неподражаемая актерская пластика, мимика и темперамент. По ходу спектакля почти каждый их выход сопровождался аплодисментами. Чтобы это понять - надо посмотреть спектакль. Звёзды первой величины ярко сияли в окружении других малых звёзд: Сергея Вещева (приказчик Барабошева), Ларисы Кичановой (вдова Зыбкина), Ольги Жевакиной (Поликсена), Дениса Курочки (садовник Глеб Меркулыч).
Ташкентские зрители после окончания трёхчасового спектакля ещё долго не хотели расставаться с российскими актерами. Они горячо аплодировали стоя, дарили роскошные букеты осенних цветов, скандировали «браво» прекрасному созвездию актёров. Зрители уходили со спектакля с твёрдым убеждением, что в жизни каждого человека не в деньгах счастье, а в счастливом случае.